有奖纠错
| 划词

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.

转让通知或付款指示可涉及通知后产生应收款。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen außerdem die Bedeutung der sonstigen internationalen Übereinkünfte an, die sich auf Kinder beziehen.

我们还确儿童问题其他国际文书重要性。

评价该例句:好评差评指正

Die bestehenden weltweiten Abrüstungsnormen, die sich auf Massenvernichtungswaffen beziehen, müssen gestärkt und vor einer Aushöhlung geschützt werden.

与大规模毁灭性武器有现行全球裁军准则必须予以加强和维护,使其免遭削弱。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt 79 Staaten nahmen rund 180 Vertragshandlungen vor, die sich auf die verschiedenen Terrorismusübereinkünfte bezogen, deren Verwahrer ich bin.

共有79个国家对交由我保存各项反恐公约完成了大约180项条约行动。

评价该例句:好评差评指正

18. ersucht den Generalsekretär, dem Generaldirektor der Organisation das Protokoll der sechsundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung zu übermitteln, soweit es sich auf die Tätigkeit der Organisation bezieht.

请秘书长向原子能机构总干事转交大会第五十六届会议与原子能机构活动有记录。

评价该例句:好评差评指正

Gehen dem Schuldner Abtretungsanzeigen zu, die sich auf mehr als eine Abtretung derselben Forderung durch denselben Zedenten beziehen, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der ihm zuerst zugegangenen Anzeige befreiend leisten.

债务人收到于同一转让人对相同应收款不止一次转让通知,债务人根据所收到第一份通知付款而解除其义务。

评价该例句:好评差评指正

Diese Überprüfung der rechtlichen Rahmenbedingungen des Freiwilligenwesens kann sich auf Maßnahmen in Bezug auf die Erwerbstätigkeit beziehen, wie beispielsweise die Länge der Arbeitswoche und das Ruhestandsalter, die Auswirkungen auf das Profil der Freiwilligenarbeit haben.

这种“志愿人员检查”可能涉及与劳动有措施,诸如工作周期长度和退休年龄,均影响到志愿工作情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Erfahrung des Ausschusses hat jedoch gezeigt, dass die antiterroristischen Maßnahmen, die sich auf diese Bereiche beziehen, mit den antiterroristischen Maßnahmen, die die Resolution vorsieht, eng zusammenhängen und nicht von ihnen zu trennen sind.

但反恐委员会做法表明,有这些反恐措施与该决议采取反恐措施相互联,不可分割。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt stellte außerdem fest, dass die Kommission bei der vollständigen Umsetzung von fünf der zehn besonders bedeutsamen Empfehlungen, die sich auf die Prüfung der Gehaltsbuchhaltung und des Subregionalen Entwicklungszentrums in Kigali bezogen, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

监督厅还注意到,在对薪给以及设在基加利分区发展中心进行审计后提出了10项重要建议后,非洲经委会在实施其中5项重要建议方面取得很大进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass die Ziele und Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen und die einschlägigen Bestimmungen des Völkerrechts voll geachtet werden müssen, insbesondere diejenigen, die sich auf die Verhütung von bewaffneten Konflikten und die Beilegung von Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln beziehen.

安理会强调必须充分尊重《联合国宪章》宗旨和原则以及国际法规定,特别是有预防武装冲突和以和平方式解决争端规定。

评价该例句:好评差评指正

Geht dem Schuldner mehr als eine Zahlungsaufforderung zu, die sich auf eine einzige Abtretung derselben Forderung durch denselben Zedenten bezieht, so kann der Schuldner befreiend leisten, indem er eine Zahlung nach Maßgabe der letzten Zahlungsaufforderung leistet, die ihm vor der Zahlung von dem Zessionar zugegangen ist.

债务人收到于同一转让人对相同应收款单独一次转让不止一份付款指示,债务人根据付款前收到受让人最后一份付款指示付款而解除其义务。

评价该例句:好评差评指正

Um die Tätigkeit des UNOPS als eine sich selbst finanzierende Stelle zu stärken, habe ich Empfehlungen zu Verbesserungen auf einigen Gebieten abgegeben, die sich sowohl auf die Aufsicht über das UNOPS als auch auf seine Tätigkeit beziehen, namentlich die Erhöhung der Mitgliederzahl des Managementkoordinierungsausschusses und die Einrichtung einer Arbeitsgruppe, die die Arbeit des Ausschusses erleichtern und unterstützen soll.

为加强项目厅作为自筹资金实体运作,我就监督项目厅及其业务方面需要改进提出建议,包括增加管理协调委员会成员,并建立一个工作组促进和支持该委员会工作。

评价该例句:好评差评指正

Sofern die betreffenden Staaten nichts anderes vereinbart haben, kann sich ein Staat, dem ein Schiff gehört oder der es einsetzt, vor einem sonst zuständigen Gericht eines anderen Staates nicht auf Immunität von der Gerichtsbarkeit in einem Verfahren berufen, das sich auf den Einsatz dieses Schiffes bezieht, wenn das Schiff zum Zeitpunkt der Entstehung des Klagegrunds zu anderen als nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wurde.

除有国家间另有协议外,拥有或经营一艘船舶一国,在另一国原应管辖法院有该船舶经营一项诉讼中,只要在诉讼事由产生时该船舶是用于政府非商业性用途以外,即不得援引管辖豁免。

评价该例句:好评差评指正

Sofern die betreffenden Staaten nichts anderes vereinbart haben, kann sich ein Staat vor einem sonst zuständigen Gericht eines anderen Staates nicht auf Immunität von der Gerichtsbarkeit in einem Verfahren berufen, das sich auf die Beförderung von Ladung an Bord eines diesem Staat gehörenden oder von ihm eingesetzten Schiffes bezieht, wenn das Schiff zum Zeitpunkt der Entstehung des Klagegrunds zu anderen als nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wurde.

除有国家间另有协议外,一国在有该国拥有或经营船舶所载货物之运输一项诉讼中,只要在诉讼事由产生时该船舶是用于政府非商业性用途以外,即不得向另一国原应管辖法院援引管辖豁免。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Graupner, Graurahmen, graus, Graus, grausam, Grausamkeit, grauscheckig, Grauscheibe, grauschimmel, Grauschimmelfäule,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Das heißt sie können sich nur auf einzelne Personen beziehen.

也就说它只涉及单个人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Einmal gibt es das Marktrisiko, das sich auf den gesamten Markt bezieht.

其一市场风险,它有于整个市场。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

In einer Studie zeigte man Kleinkindern alltägliche und außergewöhnliche Objekte mit einer Tonaufnahme, die sich auf eines der Objekte bezog.

在一项研究中,研究人员向幼儿展示了日常物品和寻常物品,并播放了一段与其中一个物体录音。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Der Begriff des Seins hat den weitest möglichen Bedeutungsumfang überhaupt, weil er sich auf alles beziehen kann was denkbar ist.

存在概念总来说有尽可能广泛词义范围,因为它可以指所有能可以想到东西。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Relativsätze können sich auch auf ein anderes Pronomen beziehen.

系从句也可以指另一个代词。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Es ist die erste Anklage, die sich auf eine Straftat während seiner Präsidentschaft bezieht.

他担任总统期间第一项与犯罪有指控。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Diese Systeme sind vor allem Systeme, die sich auf den Schutz von Gesundheit, Sicherheit und Grundrechten beziehen.

这些系统主要与保护健康、安全和基本权利有系统。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

CDU-Chef Merz sagte, die Antworten auf die Krise dürften sich nicht nur auf den Klimawandel beziehen.

基民盟领导人默茨表示,危机仅仅与气候变化有

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Wir können erkennen, dass sich das " sie" , das hier in dem tschechischen Text ist, sich auf " Kopf" bezieht.

我们可以看到,这里捷克文中“她”指“头”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

In einer Botschaft beim Kurzmitteilungsdienst Twitter schrieb Trump am Sonntag, er habe sich auf einen Bericht des US-Fernsehsenders Fox News über Einwanderer in Schweden bezogen.

周日,特朗普在推特上写道,他指福克斯新闻于瑞典移民报道。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die jeweilige Geschichte musste in 20 Minuten vorgetragen werden können. Außerdem sollten sich die Texte auf Ereignisse, Orte, Personen oder Gegenstände aus der Frankfurter Geschichte beziehen.

每个故事要能在10分钟内朗读完。此外,文章要与法兰克福历史事件、地点、人物或者物品有

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das würde sich auch auf die Umgebung beziehen, in der wir leben würden. Da sind wir schon beim nächsten Punkt: Riesige, kalte Protzbauten würden das Landschaftsbild bestimmen.

这也会对我们生活环境产生影响。我们已经谈到下一点了:巨大、冷冰冰建筑将会成为城市景观。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, die Größenordnung ist ja eine ganz andere, denn wir sprechen ja – und das habe ich eingangs gesagt – von Nachrüstungen, die sich auf die Software des Fahrzeuges beziehen.

Zetsche:嗯, 数量级完全,因为我们正在谈论 - 我在开始时说过 - 与车辆软件改造。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und die EU möchte gerne sogar noch einen Schritt weitergehen, also einen europäischen Bildungsraum schaffen, der dann sich nicht nur auf die Hochschulbildung bezieht, sondern auf eigentlich alle Bildungsprozesse ausgeweitet werden kann.

而欧盟甚至还想更进一步, 即创建一个欧洲教育区,仅指高等教育, 而且实际上可以扩展到所有教育过程。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

" Wir haben beschlossen, gegen dieses Abkommen zwischen der Europäischen Union und Marokko zu klagen, weil es sich auch auf die Westsahara bezieht. In unseren Augen ist das rechtswidrig, wird aber von Marokko durchgeführt - mit der Zustimmung der EU."

“我们已决定对欧盟和摩洛哥之间这项协议采取法律行动,因为它也涉及西撒哈拉。在我们看来,这非法,但它由摩洛哥在欧盟同意情况下执行。”

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Zum Beispiel auch das Gesetz, das sich auf die Bettensteuer bezieht.

评价该例句:好评差评指正
Hörspiel-Die drei Sonnen

Ich soll den Teil übersetzen, der sich auf die Wälder bezieht.

评价该例句:好评差评指正
MIBM-11-15

Ich weiss, dass die Berechnung sich auf die Altersgruppe, das Körpergewicht oder die körperoberfläche bezieht.

评价该例句:好评差评指正
Phaenomenologie des Geistes

Das Eins ist das Moment der Negation, wie es selbst auf eine einfache Weise sich auf sich bezieht, und Anderes ausschließt ; und wodurch die Dingheit als Ding bestimmt ist.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Preis ist ja der Wert der Ware, und dies ist auch der Fall bei Marktpreis, dessen Unterschied vom Wert nicht qualitativ, sondern nur quantitativ ist, sich nur auf die wertgrösse bezieht, im Unterschied von ihrem gebrauchswert.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Graustrahlung, Graustufe, Graustufen, Graustufenkeil, Grautier, Grauton, Grauwacke, Grauwasser, grau-weiß, Grauwerk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接